附youku链接:http://v.youku.com/v_show/id_XMzc5Nzc4ODA=.html
i think so. They were both hitting the ball on the correct side.
我认为可以,他们都把球打到了正确的一边。
Can they change sides?
他们能换边儿吗?
Cool
酷
Asian. that's all i have to say
我只能说:亚洲人。
The one wearing blue is actually very famous (sorry but i forgot his name). This probably after playing the "real" match for entertaining the public.
穿蓝衣服的非常有名,(不过我忘了他叫啥) 这可能是在一个正式比赛以后的为了取悦观众的表演。
why are there so many idiots here thinking that the blue guy was stupid, this was obviously staged
为什么这么多傻瓜认为穿蓝衣服的笨?这明显是在表演。
he could just drop it in front instead of playing rally with him... WHY !?
他可以放个短球就赢了而不是和他打这么多回合!为什么呢?
its a rule throw the ball to the player? cuz he can throw it easy to the other side, idk nothing about ping pong rules.
规则是必须把球打到对手那儿吗?貌似他们可以很容易的把球打到另一边。我不懂乒乓球的规则。
the blue is so stupid omfg --"
穿蓝衣服的真笨,我的天啊
I just love watching chinese people play ping pong
我就爱看中国人打乒乓球。
Who else got mind fucked around 0:46?
谁知到在46秒咋回事?
Lol. Like it when they are in different sides.
哈哈,我喜欢他们换边儿了。
why didn't he just hit it away from the guy and win?!
为什么他不把球打的离那人远点就能赢了?
Difficulty level: Asian
难度等级:亚洲。
ну пиздец че творят китайцы
(不懂,哪国话?)
O dem asains:)
我靠,亚洲人。
Level: Chinese. Theyre the best asian country at table tennis. matter infact they're number one in the world
等级:中国人。 中国人打乒乓球是亚洲最好的,实际上他们是世界No.1.
Ma Lin and Wang Liqin.
马琳和王励勤
ha ha so awesome
哈哈,真了不起
Grow up.
(这个要翻译成”雄起”吗?)
Ok then..........weird
哦,太奇怪了。
Obviously planned. Idiot...
这显然是商量好的,笨蛋。
the guy at the table had to hit the ball hard like that because the guy that is backed up deep is puting so much spin on the ball if the guy slaming them did anything else the ball would just hit off his padal and off the table
这个家伙必须要这么打,因为另外那个家伙退台很远并且加了很多旋转,如果这个家伙不这么打他就打不着或者要打飞。
(言之凿凿,不懂装懂型)
Why are they hitting it to eachother? Blue shirt had that advantage while the guy was out of the boundaries where he could have just hit it to the other side and he wouldn't have got there in time?
为什么他们老把球打到对方那里去,穿蓝衣服的明显占优,当另外那个家伙跑到挡板外面是他只要轻轻把球打到另一边儿就赢了。
(这是真不明白的)
pingpong was origionaly played on the dinning room tables of england and was called wiff waff
乒乓球最开始是在英国的食堂的桌子上玩儿的,那时叫做:wiff waff
ASIANS AND THEIR PINGPONG!
亚洲人和他们的乒乓球
not playing to win? Yes they do. But wang liqin had 10-5. so ma lin, played this last point , just 4 fun :)
不想赢?他们确实相应,不过当时王励勤10:5领先,所以最后一分打了表演球,就是为了好玩儿。
the gods of table tennis
乒乓球的神。
it's cool how they kept it completely legal. they bounced the ball on the correct side every time, Even when switching sides. guy in the blue bounced the ball on the far side and red guy on the lose side every time
太酷了他们怎么能做到总是合法击球呢,他们每次都把球打到争取的一边。
甚至在换边儿后,穿蓝衣服的总是打球打到远离镜头那一边儿,穿红衣服的打到离镜头近的那边儿。
HE'S STANDING BEHIND THE JUDGE
WHAT THE FUCKK!
我靠, 他跑到裁判后面去了!
i cant stop laughing to watch this,.. just like circus
看了这个我大笑不止,像杂耍。
i can do this in my sleep.
我在梦中能做到。
look at all those jackie chan
来看这些“成龙”们。
(成龙动作片影响很大啊)
was that even legal???
一直没犯规吗?
IMPOSSIBRU
不可思议。
strangest video ever
史上最奇怪的视频。
THAT IS SOOOOOOOOOOO COOL!!!!!!!!!!
这真是太太太太太太太酷了。
Why can't MY asian friends do shit like this?!
为什么他妈的我的亚洲朋友做不到这些?
(你以为人人都是成龙吗?)
is that even legal?
是合法击球吗?
The referee has to look front and back multiple times. Hahaha :X
裁判看看前面看看后面好几次,哈哈哈
I'm surprised they could see the ball....
我很惊讶他们居然能看到球。
haovs liqing?
王皓 和 王励勤?
it is real ? if real they are gods
这是真的吗,如果是真的那他们就是神。
there are cheatin LOL :P
他们作弊了 哈哈哈:P
Asian Power..
亚洲力量。
Only in China....
只有在中国。
this is fake
这是假的。
I thought this was fake... but then i saw they were asian.
我本来觉得这是假的…但是我发现他们是亚洲人。
WTF that was amazing
我了个去,太不可思议了。
chinese. japanese can't play table tennis
这是中国人,日本人不会打乒乓球。
I saw this on TV and it is a real match
我看电视上看了这场比赛,这是一场正式比赛。
this wasnt a real game it was warm up ma lin versus ma long they both have fun and just play a bit
这不是正式比赛,只是热身,马琳和马龙只是打着玩儿。
(大明白,能认识马琳就不简单了)
around 0:45 that's some confusing way to play.
不明白在45秒时他们怎么打的。
Table tennis was invented in Britain, bro
大哥,乒乓球是英国人发明的。
Ever heard of J-O Waldner?
没听过瓦尔德内尔?
damn asians and their cheat codes
他妈的亚洲人和他们的作弊器。
OMG japanes is really crazy! xD
天哪,日本人太疯狂了。
yeah... this was a competition and the winner was chosen but they had to play anyway so they made it funny because they knew they couldnt win anymore. thats what somebody told me.
耶,这是一场比赛,但是冠军已经内定,但是他们还不得不去比赛,只能打着玩儿,因为他们知道不能赢,这是其他人告诉我的。
(晕,中国的让球传统已经传到国外去了)
王励勤もうまい
馬琳はスマッシュがうまい
(还有日本人发言)
It's not fake. You just don't understand it.
不是假的,你不懂。
I don't know the rules, is that shit legal????
我不懂规则,这是合法的吗?
Is Ma lin and Wang liqin the guys that are playing? correct me if i'm wrong
是马琳和王励勤吗?如果不对更正我。
(大哥,您说对了)
Maybe because they don't have anything else to do. Idk, but thats the main reason.
可能因为他们没啥事可干吧,我不知道,但是这应该是主要原因。
(这是哪儿跟哪儿啊)
Cheating?
It's the match point and the blue guy is losing by miles. They just decided to perform a spectacle for the audience and the blue guy intentionally hit the net to end the game. It's just a better way to end the game rather than letting the red guy finishing the blue guy straight off.
作弊?这是一个赛点,穿蓝衣服的落后很多,所以他们决定要打一分表演来取悦观众。最后蓝衣服的故意把球打下网,这样结束比赛比让红衣服的打死要好一点。
(这个比较明白)
cant be real must be fake
不可能是真的,一定是假的。
This is not ping pong
这不是乒乓球。
lol that blue shirt guy won the olympic table tennis game?i think so.
那个蓝衣服的得了奥运冠军吧?我觉得是他。
(没错)
I don't know much about ping-pong..
我不太明白乒乓球
it's like they just got bored with the match and did a lil freestyling...
好像他们厌倦了比赛所以就打着玩儿了。
i think the player in the blue is Ma Lin...aint sure =/...
我觉得蓝衣服的是马琳,不确定。
WOW..amazing .. so funny! they're really talented!
哇,不可思议,太有趣了,他们真是天才。
Blue shirt player is Ma Lin of China who won the Beijing Olimpiad final against Wang Hao 2 days ago!! The other player is Current and 2 times World Champion Wang Liqin. This is probably an exhibition or practice game. For the last 10 years these 2 have been in the top 10 in the world.
蓝衣服的叫马琳他两天前赢了王皓获得北京奥运会的冠军。另一个是2次世锦赛冠军王励勤。这可能是一场表演赛或练习赛。近十年他俩都在世界前十。
(知道的挺多,不过是3次不是2次)
The guy in blue already got the point after the other guy went out of bounds. They were just playing for fun after that.
蓝衣的家伙在领一个退出挡板外时就已经能赢了,他们在那儿之后开始表演。
(你不能再多想想吗?)
:O how the FUCK!! only the japs could do that lol. fuckin amazing. im gona watch ping pong a bit more often
他妈的,只有日本人能这么玩儿,太不可思议,我决定以后多看一些乒乓球。
(看来日本的影响力确实比中国大啊,革命尚未成功,中国仍需努力)
I wouldnt say weird pin pong match, i would say Godly ping pong match
我不认为是奇怪的比赛,我只能说是神一般的比赛。
Ma Lin vs Wang LiQin.
Together with Wang Hao they form the holy trinity of chinese table tennis.
这是马琳和王励勤,和王皓他们三个是中国的铁三角。
(这是一个署名japanessxxxx的日本友人的留言。)
omg did any of u see that amazing curve that the ball made in 0:10 - 0:11???
我的天啊,你们看到了10秒到11秒时球的不可思议的弧线了吗?
isn't ping pong the translation of table tennis in chinese???????
中国管桌球叫乒乓?
that's not freaking japan, that's china...stupid
这不是该死的日本人,是中国人, 笨蛋。
no i am ^^ the 1000th !
不,我才是第一千个。
yay! im the 1000th commenter!
耶,我是第一千个留言的。
(老外也抢整啊,不知道他们抢不抢沙发)
IT'S TABLE TENNIS NOT PING PONG!
这是桌球,不是乒乓球。
(有区别吗)
lol is this a sport in japan??
这是在日本的比赛?
Ma Lin WR#2
Wang Liqin WR#1
Waldner had a similar "show"
马琳世界排名第二,王励勤第一。
瓦尔德内尔做过类似的表演
(这个应该是真的乒乓球迷)
how confusing
搞不懂。
Totally within the rules, even during ~0:44 -0:51 when it looks like they've changed positi** (!!)
完全符合规则,虽然看起来他们换边儿了。
OMFGHOLYSHITLOLROFL!!!! IS THIS EVEN POSSIBLE! MY GOD! NOW I WANT TO START TO PLAY PING-PONG! and why the hell don't they make the tables bigger? seriously...
哦天啊,真他妈的,笑死我啦,真是不可思议,我的天,现在我决定开始打乒乓球啦,但是为什么他们不把球台弄大一点儿呢?我是认真的…
(这位大哥太激动了,中国的价值观输出了)
发表评论 评论 (5 个评论)